the poem of a OA.
I can still smell dim sum
And hot chrysanthemum tea
That lingers in your warm breath
With every exhale as you spoke to me
Your gentle eyes
Amid incremental creases and folds
Lies of rich history that is yet to be told
Shines bright—
Of wisdom,
Of youth,
And of light
But your body
Exactly 5 foot 5
65 inches
That’s 78 years worth of materials
So resilient
Like your human spirit
Clinging tight to your delicate frame
Is wearing away
From OA—I repeat
OA—not old age
I still think of you Mr. J,
Not as that old man with a single-point cane
Who bears pain
Because his joints are wasting away,
But as one of the first to believe in me
I often think of you Mr. J,
Because you helped me see
Between words and lines
Spilled out from 99 slides
And 55 pages of notes and SOAPs
Still all a blur
That I am exactly where I need to be
Sent from my iPhone
Tôi vẫn có thể ngửi thấy mùi dim sum
Và trà hoa cúc nóng
Đó là những gì nức nở trong hơi thở ấm áp của bạn
Với tất cả thể hiện ra khi bạn nói chuyện với tôi
Đôi mắt dịu dàng của bạn
Giữa các nếp gấp và nếp gấp càng tăng dần
[Lies ]Qua nhiều thời kỳ của lịch sử đời bạn chưa được nói tới
Chiếu sáng—
Của trí tuệ,
Tuổi trẻ,
Và ánh sáng
Nhưng cơ thể của bạn
Chính xác cao 5 bộ 5
65 inch
Đó là vật giá 78 năm của đời bạn
Tr0ng từng co nở
Giống như tinh thần con người của bạn
Bám chặt vào khung ốm đau
Đang mặc vào
Từ OA — tôi lặp lại
Viêm khớp - không phải là tuổi già
Tôi vẫn nghĩ về bạn Mr. J,
Không phải ông già đó với cây gậy một điểm
Ai mang nỗi đau
Vì khớp của anh ta đang hao mòn,
Nhưng là một trong những người đầu tiên tin tưởng vào tôi
Tôi thường nghĩ về bạn Mr. J,
Bởi vì bạn đã giúp tôi xem
Giữa các từ và dòng
Đã tràn ra từ 99 trang trình bày
Và 55 trang ghi chú và SOAP
Vẫn còn mơ hồ
Rằng chính xác nơi đây tôi cần phải có.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét