Thứ Tư, 26 tháng 9, 2018

Lon GUIGOZ



Lon GUIGOZ Hành Trang Của Người Tù Cải Tạo Hoàng Chương


Không biết vô tình hay hữu ý mà trong hành trang lên đường của tôi có chiếc lon guigoz. Guigoz là lon sữa bột của nước Hòa Lan sản xuất. Hầu hết trước năm 1975, con cái của công chức, quân nhân và gia đình khá giả đều uống loại sữa này. 
Vợ tôi để dành những cái lon không để đựng những đồ gia vị gồm bột ngọt, tiêu, đường, muối, mỡ… vì vừa nhẹ, vừa sạch và vừa kín. Khi đậy nắp lại không có con kiến nhỏ nào chui lọt. 

Trong “ba – lô” (túi sách nhà binh) đi tù học tập cải tạo của tôi có đến hai chiếc lon guigoz. Một cái đựng bàn chải đánh răng và kem súc miệng. Còn cái kia đựng thuốc ngừa sốt rét, thuốc đau bụng và hai chai dầu gió. Đó là những việc mà vợ tôi lo xa.. 

Ngày 27 tháng 6 năm 1975 là ngày tôi đến trường nữ Trung Học Gia Long, đường Phan Thanh Giản, Quận 3, Sài Gòn, trình diện. Sau mấy tháng không làm việc gì nặng nhọc, khi mang ba – lô trên vai đi bộ độ mươi bước thì tôi cảm thấy người như chùng xuống. 

Tôi thầm trách vợ tôi: ”đã nói học tập có mười ngày, đem theo đồ gì gọn nhẹ mà sao không nghe”. Đến trường Gia Long ở hai ngày một đêm mà tôi không buồn soạn cái ba- lô, coi trong đó đựng những thứ gì. Tôi chỉ lấy chiếc lon guigoz đựng kem súc miệng và cái khăn mặt để sử dụng hàng ngày. Thật là tiện lợi khi dùng nó vì nó chứa được nhiều nước.
Ngày 29 thang 6 năm 1975,tôi đến trại tù ở Suối Máu Biên Hòa. Sau khi điểm danh và phân chia nhà ở xong, việc đầu tiên của tôi là xách chiếc lon guigoz đi tìm nước súc miệng. Đi một vòng xung quanh trại mà tôi chẳng thấy có cái lu, cái khạp, hay cái thùng phi nào chứa nước sẵn. Chỉ có một cái giếng duy nhất để chứa nước nấu ăn. Có giếng nước mà trại lại không phát thùng múc nước. Làm sao lấy nước lên được khi độ sâu của giếng khoảng hơn mười thước. Tôi đành xách chiếc lon guigoz đi về nhà ở. Thấy ai nấy đều đem mùng ra kiếm chỗ treo lên, tôi cũng mở ba- lô lấy cái mùng “nhà binh” màu xám (loại mùng bằng vải nylon, phía trên nóc và xung quanh chân mùng có bốn sợi dây, mỗi sợi
dài hơn ba thước.)

Một ý nghĩ bỗng thoáng qua trong đầu tôi là tại sao tôi không lấy bốn sợi dây này nối lại (” một cây làm chẳng nên non”), xong buộc vào lon guigoz mà lấy nước từ dưới giếng lên. Tôi liền thực hành ngay. Quả thật tôi đã lấy nước một cách dễ dàng, không những cho tôi mà còn cho những bạn tù khác.

Đến 8 giờ 30 cùng ngày, cả nhà (gồm 44 người) ngồi lại bầu một nhà trưởng và một người phụ trách nấu ăn. Quái ác, một thằng bạn thấy tôi có sáng kiến lấy được nước từ giếng sâu lên, nó liền đề cử. Thế là cả bọn dơ tay tán thành. Khởi sự đi nấu vào lúc 9 giờ sáng mà mãi đến 2 giờ chiều mới có cơm ăn. Độc nhất, chỉ có rau muống luộc bằng nước giếng. Nước dùng để vo gạo và rửa rau, kể cả nước để vô chảo để nấu cơm và luộc rau, cũng chỉ dùng chiếc lon guigoz lấy nước từ dưới giếng lên. Còn củi để chụm là những khúc cây cao su bằng bắp chân cưa ngắn lại độ ba gang tay còn xanh. Làm sao nhúm lửa được mà nấu? Trại tù không phát dao cũng không phát búa, sợ tụi này dùng vật bén nhọn tấn công tụi nó. Tôi lại một phen đi đào lấy cọc sắt ”ấp chiến lược” loại ngắn độ hơn gang tay để chẻ củi. Sau đó, đi lấy bao
cát nylon để đốt cho cây củi cao su khô đi mới bắt cháy được. Thật là nhiêu khê!

Sau khi làm bếp xong, tôi lấy một lon guigoz nước để ”tắm búng” (thắm nước cho ướt mình mẩy rồi lấy tay se se cho đất tróc ra, xong búng nó đi) Có một hôm trời mưa to. Cả bọn mừng rỡ chạy ra tắm mưa dưới những mái tôn nhà đang ở. Bỗng nhiên mưa đứt hột một cách đột ngột. Cả bọn nhìn nhau cười ngặt nghẽo vì đầu cổ mình mẩy đứa nào đứa nấy đều dính đầy bọt xà bông, trông rất thảm hại! Chiếc lon guigoz lại lần nữa giúp cho bọn tù chúng tôi rửa sạch bọt bèo xà bông.

Có nhiều đêm tôi muốn đi ngủ sớm vì quá mệt nhọc trong công việc nhà bếp nhưng mấy thằng ban đâu có tôi nằm yên, tụi nó thay phiên nhau tới chỗ tôi nằm để mượn chiếc lon guigoz. Đã mười giờ đêm mà tôi vẫn chưa ngủ được vì lấy lon guigoz đi, thì bốn sợi dây giăng mùng cũng đi theo.

Sau hơn một tháng, vào ngày 9 tháng 7 năm 1975, chúng tôi chuyển trại bằng đường bộ từ Suối Máu xuống An Dưỡng (Biên Hòa). Dọc đường, chiếc lon guigoz lại giúp tôi đỡ cơn khát. Ở trại mới, so với trại cũ có phần thoáng mát hơn. Cũng xử dụng nước giếng nhưng trại phát cho thùng xách nước. Còn củi thì trại có đưa búa cho chẻ củi. Cho nên chiếc lon guigoz lúc này dùng việc “ca cống” (là dùng ca và lon guigoz bằng nhôm nấu ăn hoặc nấu nước uống bằng than của nhà bếp)

Ở chung trại có anh bạn tù tên là Tuấn. Anh ta có một thân hình lực sĩ đẹp nhất trại nhưng vì anh ta hay bắt chuột làm thịt ăn nên cả bọn chúng tôi kêu anh ta bằng Tuấn chuột. Một đêm trăng, tôi nằm thao thức mãi không ngủ được, một phần thì nhớ nhà, một phần thì bụng đói cồn cào. Tôi ngồi dậy, nhìn ra ngoài trời, dưới ánh sáng của vầng trăng tròn, tôi thấy hai con chuột đang tìm cách tha cái lon guigoz của Tuấn Chuột. Một con chuột nằm ngửa, bốn cẳng của nó ôm chặt chiếc lon guigoz, còn con kia cắn đuôi con chuột nằm ngửa mà kéo đi nhưng vì miệng hang quá nhỏ nên chúng không thể nào đem cái lon guigoz vào được.

Ngoài ra chiếc lon guigoz cũng giúp tôi khỏi bị bệnh tê liệt một thời gian ngắn. Số là ở trại tù An Dưỡng, bọn quản lý trại giam đã cho chúng tôi ăn gạo ẩm (gạo cũ bị bể nát). Chỉ trong một tuần lễ là tất cả chúng tôi đều đi đứng không được mà phải bò bằng tay và hai đầu gối. Tuấn Chuột là người khỏe mạnh mà cũng bị bò. Riêng tôi, tôi vẫn đi đứng bình thường. Bởi trong khi đi lao động gần nhà bếp trại, tôi thấy bọn chúng vo gạo trắng, tôi liền lấy lon guigoz xin một lon đầy nước cơm vo. Mãn giờ lao dộng, tôi trở về ”lán” (chỗ ngủ của tù cải tạo) để bắt đầu giờ ca cống. Tôi xin chút than nhà bếp để nấu nước cơm vo này. Nhờ có nước cơm vo (có chất vitamin B1) mà tôi không phải bị bò. Thấy tôi đi đứng bình thường, mấy thằng bạn nói tôi có nhiều thuốc vitamin B1 nên khám ba-lô của tôi. Đến khi lục soát xong, bọn chúng mới biết tôi chỉ có mấy viên thuốc ngừa sốt rét mà vợ tôi đã cẩn thận bỏ trong hành trang của tôi. Sau đó, Ban Quản Lý trại mới mua gạo lức về nấu cho chúng tôi ăn để khỏi bị bệnh tê liệt.

Ở trong trại, tôi có ăn chung với một thằng bạn tên Hoa. Nhân ngày lễ của bọn chúng, chúng tôi mỗi thằng được trại ”ưu ái” phát cho một cục thịt heo bằng ngón tay cái. Chúng tôi đâu dám ăn liền mà bỏ vào lon guigoz rồi lọc nước muối đổ đầy vào lon nấu thịt cho ra nước mỡ để hai đứa ăn một tuần lễ vì trại trừ phần ăn bảy ngày.

Ngày 17 tháng 6 năm 1977, chúng tôi chuyển trại từ An Dưỡng đến Căn Cứ 5 Rừng Lá,thuộc Hàm Tân, Phan Thiết (trại Z30D). Thời gian ở trại này có thêm đội nữ (gồm có các chi quân nhân và các chị ở Biệt Đội Thiên Nga Cảnh Sát). Tội nghiệp! Các chị đều bị bệnh vì chế độ ăn uống ở đây quá khắc nghiệt. 

Trong lúc này, tôi ở Đội Nhà Bếp. Hàng ngày, ngoài việc nấu cơm và luộc rau muống, tôi còn phải nấu một chảo nước sôi để chia cho đội nữ. Lợi dụng việc đi lại với nhà bếp, các chị đã gởi cho tôi sáu cái lon guigoz để gởi tôi nấu dùm. Đố các bạn biết trong đó đựng những gì? Xin thưa: đó là đậu xanh hột. Số là trong khi các chị đi thu hoạch đậu xanh, các chị đã giấu lại không nộp hết rồi bỏ vô lon guigoz đem xuống nhà bếp nhờ tôi nấu chín. Có lần tên cán bộ ( lúc này Công An Quản Lý) nhà bếp hỏi tôi nấu cái gì trong đó. Tôi nói là nấu nước sôi cho đội nữ. Hắn ta thắc mắc hỏi tại sao tôi nấu một chảo nước sôi mà không đủ chia? Tôi giải thích rằng họ cần nước đun chín để uống thuốc. Thế là thoát nạn.

Trong thời gian cải tạo, người tù như chúng tôi đều trải qua những cơn đói khát kinh hoàng. Chiếc
lon guigoz đã nuôi sống chúng tôi trong những cơn hoạn nạn. Chiếc lon guigoz là vật bất ly thân, đã đi theo chúng tôi từ trại tù này đến trại tù khác. Chiếc lon guigoz là người bạn đường thân thiết của tôi. Chiếc lon guigoz cũng là hình ảnh, là báu vật mà suốt cuộc đời của người tù cải tạo không quên được.

Hoàng Chương

Thứ Tư, 23 tháng 5, 2018

Magnesium

Overview Information
Magnesium is a mineral that is important for normal bone structure in the body. People get magnesium from their diet, but sometimes magnesium supplements are needed if magnesium levels are too low. Dietary intake of magnesium may be low, particularly among women. Magnesium deficiency is also not uncommon among African Americans and the elderly. Low magnesium levels in the body have been linked to diseases such as osteoporosis, high blood pressure, clogged arteries, hereditary heart disease, diabetes, and stroke.


Thông tin Tổng quan
Magiê là một khoáng chất quan trọng đối với cấu trúc xương bình thường trong cơ thể. Người ta có magiê từ chế độ ăn uống của họ, nhưng đôi khi bổ sung magiê là cần thiết nếu mức magiê là quá thấp. Chế độ ăn uống magiê có thể thấp, đặc biệt là ở phụ nữ. Thiếu hụt magiê cũng không phải là hiếm trong số người Mỹ gốc Phi và người cao tuổi. Mức magiê thấp trong cơ thể có liên quan đến các bệnh như loãng xương, huyết áp cao, động mạch bị tắc, bệnh tim di truyền, tiểu đường và đột quỵ.




 Magnesium is also used for treating attention deficit-hyperactivity disorder (ADHD), anxiety, chronic fatigue syndrome (CFS), Lyme disease, fibromyalgia, cystic fibrosis, alcoholism, mania, recovery after surgery, leg cramps at night and during pregnancy, diabetes, kidney stones, migraine headaches, a long-term pain condition called complex regional pain syndrome, weak bones (osteoporosis), premenstrual syndrome (PMS), altitude sickness, urinary incontinence, a condition that causes burning pain and redness called erythromelalgia, restless leg syndrome, asthma, hayfever, multiple sclerosis, and for preventing hearing loss and cancer.

Athletes sometimes use magnesium to increase energy and endurance.

 Magiê cũng được sử dụng để điều trị rối loạn tăng động thiếu chú ý (ADHD), lo âu, hội chứng mệt mỏi mãn tính (CFS), bệnh Lyme, đau xơ cơ, xơ nang, nghiện rượu, mania, phục hồi sau phẫu thuật, chuột rút vào ban đêm và trong khi mang thai, tiểu đường, sỏi thận, đau nửa đầu, một tình trạng đau dài hạn gọi là hội chứng đau vùng phức tạp, xương yếu (hội chứng tiền kinh nguyệt), hội chứng tiền kinh nguyệt (PMS), say độ cao, tiểu không tự chủ, điều kiện gây đau rát và đỏ gọi là hồng cầu, hội chứng bồn chồn chân , hen suyễn, hayfever, bệnh đa xơ cứng, và để ngăn ngừa mất thính giác và ung thư.

Các vận động viên đôi khi sử dụng magiê để tăng năng lượng và sức chịu đựng.




 Magnesium is also used as an injection to control seizures, to treat irregular heartbeat, to control irregular heartbeat after a heart attack, and for cardiac arrest. Magnesium is also injected into the body to treat asthma and other lung disease complications, for migraines and cluster headaches, jellyfish stings, poisonings, pain, swelling in the brain, chemotherapy side effects, head trauma and bleeding, sickle cell disease, to prevent cerebral palsy, and for tetanus.Magiê cũng được sử dụng như một loại thuốc tiêm để kiểm soát co giật, điều trị nhịp tim không đều, để kiểm soát nhịp tim bất thường sau cơn đau tim, và ngừng tim. Magiê cũng được tiêm vào cơ thể để điều trị hen suyễn và các biến chứng bệnh phổi khác, đau nửa đầu và đau đầu cụm, sứa sứa, ngộ độc, đau, sưng não, tác dụng phụ hóa trị, chấn thương đầu và chảy máu, bệnh hồng cầu hình liềm. bại liệt và uốn ván.
 How does it work?
Magnesium is required for the proper growth and maintenance of bones. Magnesium is also required for the proper function of nerves, muscles, and many other parts of the body. In the stomach, magnesium helps neutralize stomach acid and moves stools through the intestine.
Làm thế nào nó hoạt động?
Magiê là cần thiết cho sự phát triển và duy trì xương chắc chắn. Magiê cũng được yêu cầu cho chức năng thích hợp của các dây thần kinh, cơ và nhiều bộ phận khác của cơ thể. Trong dạ dày, magiê giúp trung hòa axit dạ dày và di chuyển phân qua ruột.


 Effective for

    Constipation. Taking magnesium by mouth is helpful as a laxative for constipation and to prepare the bowel for medical procedures.
    Indigestion. Taking magnesium by mouth as an antacid reduces symptoms of heartburn. Various magnesium compounds can be used, but magnesium hydroxide seems to work the fastest.
    Magnesium deficiency. Taking magnesium is helpful for treating and preventing magnesium deficiency. Magnesium deficiency usually occurs when people have liver disorders, heart failure, vomiting or diarrhea, kidney dysfunction, and other conditions.
    High blood pressure during pregnancy (pre-eclampsia and eclampsia). Administering magnesium intravenously (by IV) or as a shot is considered the treatment of choice for reducing high blood pressure during pregnancy (pre-eclampsia) and for treating eclampsia, which includes the development of seizures. Research suggests that administering magnesium reduces the risk of seizures.
Hiệu quả cho

     Táo bón. Dùng magiê qua đường miệng là hữu ích như một thuốc nhuận tràng cho táo bón và chuẩn bị ruột cho các thủ tục y tế.
     Khó tiêu. Dùng magiê qua đường miệng như một thuốc kháng acid làm giảm các triệu chứng ợ nóng. Các hợp chất magiê khác nhau có thể được sử dụng, nhưng magnesium hydroxide dường như hoạt động nhanh nhất.
     Thiếu magiê. Dùng magiê là hữu ích để điều trị và ngăn ngừa sự thiếu hụt magiê. Thiếu magiê thường xảy ra khi người bị rối loạn gan, suy tim, nôn mửa hoặc tiêu chảy, rối loạn chức năng thận và các tình trạng khác.
     Huyết áp cao trong thời gian mang thai (tiền sản giật và sản giật). Sử dụng magiê tiêm tĩnh mạch (bằng IV) hoặc tiêm được coi là lựa chọn điều trị giảm huyết áp cao trong thời gian mang thai (tiền sản giật) và điều trị sản giật, bao gồm sự phát triển của cơn động kinh. Nghiên cứu cho thấy rằng việc quản lý magiê làm giảm nguy cơ co giật.


 Chronic fatigue syndrome (CFS). Administering magnesium as a shot seems to improve symptoms of fatigue. However, there is some controversy about its benefits.
A lung disease called chronic obstructive pulmonary disease (COPD). Administering magnesium intravenously (by IV) seems to help sudden COPD symptoms. Also, taking magnesium using an inhaler, along with the drug salbutamol, seems to reduce sudden COPD symptoms better than salbutamol alone.
Cluster headache. Giving magnesium intravenously (by IV) seems to relieve cluster headaches.
Colon and rectal cancer. Research shows that eating more foods with magnesium in them is linked to a reduced risk of colon and rectal cancer. But other research suggests that magnesium might reduce colon cancer risk, but not rectal cancer risk.
Chest pain (angina) due to clogged arteries. Taking magnesium by mouth seems to reduce chest pain attacks and blood clots in people with coronary artery disease.
Cystic fibrosis. Research shows that taking magnesium by mouth daily for 8 weeks improves lung strength in children with cystic fibrosis.
Diabetes. Eating a diet with more magnesium is linked with a reduced risk of developing diabetes in adults and overweight children. Research on the effects of magnesium for people with existing type 2 diabetes shows conflicting results. In people with type 1 diabetes, magnesium might slow the development of nerve problems caused by diabetes.
Fibromyalgia. Taking magnesium with malic acid (Super Malic tablets) by mouth seems to reduce pain related to fibromyalgia. Taking magnesium citrate daily for 8 weeks seems to improve some symptoms of fibromyalgia.
Hearing loss. Taking magnesium by mouth seems to prevent hearing loss in people exposed to loud noise. Also, taking magnesium seems to improve hearing loss in people with sudden hearing loss not related to loud noise. Injecting magnesium by IV might also help improve sudden hearing loss.
High cholesterol. Taking magnesium chloride and magnesium oxide appears to slightly decrease low-density lipoprotein (LDL or "bad") and total cholesterol levels, and slightly increase in high-density lipoprotein (HDL or "good") cholesterol levels in people with high cholesterol. 

 Hội chứng mệt mỏi mãn tính (CFS). Quản lý magiê như là một shot có vẻ như cải thiện các triệu chứng mệt mỏi. Tuy nhiên, có một số tranh cãi về lợi ích của nó.Một bệnh phổi gọi là bệnh phổi tắc nghẽn mãn tính (COPD). Quản lý magiê tiêm tĩnh mạch (bằng IV) dường như giúp các triệu chứng COPD đột ngột. Ngoài ra, dùng magiê sử dụng ống hít, cùng với thuốc salbutamol, dường như làm giảm các triệu chứng COPD đột ngột tốt hơn so với salbutamol đơn thuần.Cụm nhức đầu. Cho magiê tiêm tĩnh mạch (bằng IV) dường như làm giảm đau đầu cụm.Đại tràng và ung thư trực tràng. Nghiên cứu cho thấy ăn nhiều thực phẩm có magiê trong chúng có liên quan đến việc giảm nguy cơ ung thư ruột kết và trực tràng. Nhưng các nghiên cứu khác cho thấy rằng magiê có thể làm giảm nguy cơ ung thư đại tràng, nhưng không nguy cơ ung thư trực tràng.Đau ngực (đau thắt ngực) do tắc nghẽn động mạch. Dùng magiê bằng đường miệng có vẻ như giảm các cơn đau ngực và cục máu đông ở những người mắc bệnh động mạch vành.Cystic xơ hóa. Nghiên cứu cho thấy uống magiê bằng đường uống hàng ngày trong 8 tuần giúp cải thiện sức khỏe phổi ở trẻ bị xơ nang.Bệnh tiểu đường. Ăn một chế độ ăn có nhiều magiê có liên quan đến việc giảm nguy cơ phát triển bệnh tiểu đường ở người lớn và trẻ thừa cân. Nghiên cứu ảnh hưởng của magiê đối với những người mắc bệnh tiểu đường loại 2 hiện có cho thấy các kết quả trái ngược nhau. Ở những người mắc bệnh tiểu đường loại 1, magiê có thể làm chậm sự phát triển của các vấn đề về thần kinh do tiểu đường gây ra.Đau xơ cơ. Dùng magiê với axit malic (viên thuốc siêu Malic) bằng đường miệng có vẻ làm giảm đau liên quan đến đau cơ xơ hóa. Uống magnesium citrate hàng ngày trong 8 tuần dường như cải thiện một số triệu chứng của đau cơ xơ hóa.Mất thính lực. Dùng magiê bằng miệng dường như ngăn ngừa mất thính lực ở những người tiếp xúc với tiếng ồn lớn. Ngoài ra, dùng magiê dường như cải thiện khả năng nghe kém ở những người bị mất thính giác đột ngột không liên quan đến tiếng ồn lớn. Tiêm magiê bằng IV cũng có thể giúp cải thiện tình trạng mất thính lực đột ngột.Cholesterol cao. Dùng magnesium chloride và magnesium oxide dường như giảm một chút lipoprotein tỷ trọng thấp (LDL hoặc "xấu") và mức cholesterol toàn phần, và tăng nhẹ ở mức cholesterol lipoprotein mật độ cao (HDL hoặc "tốt") ở những người có cholesterol cao.


 

 


Thứ Tư, 9 tháng 5, 2018

The poem of a OA

the poem of a OA.

I can still smell dim sum
And hot chrysanthemum tea
That lingers in your warm breath
With every exhale as you spoke to me
Your gentle eyes
Amid incremental creases and folds
Lies of rich history that is yet to be told
Shines bright—
Of wisdom,
Of youth,
And of light
But your body
Exactly 5 foot 5
65 inches
That’s 78 years worth of materials
So resilient
Like your human spirit
Clinging tight to your delicate frame
Is wearing away
From OA—I repeat
OA—not old age
I still think of you Mr. J,
Not as that old man with a single-point cane
Who bears pain
Because his joints are wasting away,
But as one of the first to believe in me
I often think of you Mr. J,
Because you helped me see
Between words and lines
Spilled out from 99 slides
And 55 pages of notes and SOAPs
Still all a blur
That I am exactly where I need to be

Sent from my iPhone

Tôi vẫn có thể ngửi thấy mùi dim sum
Và trà hoa cúc nóng
Đó là những gì nức nở trong hơi thở ấm áp của bạn
Với tất cả thể hiện  ra khi bạn nói chuyện với tôi
Đôi mắt dịu dàng của bạn
Giữa các nếp gấp và nếp gấp càng tăng dần
[Lies ]Qua nhiều thời kỳ của lịch sử đời bạn  chưa được nói tới
Chiếu sáng—
Của trí tuệ,
Tuổi trẻ,
Và ánh sáng
Nhưng cơ thể của bạn
Chính xác  cao 5 bộ  5
65 inch
Đó là vật giá 78 năm của đời bạn
Tr0ng từng  co  nở
Giống như tinh thần con người của bạn
Bám chặt vào khung ốm đau
Đang mặc vào
Từ OA — tôi lặp lại
Viêm khớp - không phải là tuổi già
Tôi vẫn nghĩ về bạn Mr. J,
Không phải ông già đó với cây gậy một điểm
Ai mang nỗi đau
Vì khớp của anh ta đang hao mòn,
Nhưng là một trong những người đầu tiên tin tưởng vào tôi
Tôi thường nghĩ về bạn Mr. J,
Bởi vì bạn đã giúp tôi xem
Giữa các từ và dòng
Đã tràn ra từ 99 trang trình bày
Và 55 trang ghi chú và SOAP
Vẫn còn mơ hồ
Rằng chính xác nơi đây tôi cần phải  có.

Thứ Bảy, 21 tháng 4, 2018

Tac gia :Thanh Thanh

http://diendan.vnthuquan.net/showprofile.aspx?memid=5456

http://lexuannhuan.tripod.com/index.html

http://diendan.vnthuquan.net/tm.aspx?&m=629347&mpage=1

http://diendan.vnthuquan.net/tm.aspx?m=880229    [ tho linh]

An Giang
Tôi yêu quê tôi yêu mái tranh nghèo tả tơi
Nhạc Phạm Duy
http://diendan.vnthuquan.net/tm.aspx?m=187241 (lưu)
http://diendan.vnthuquan.net/tm.aspx?m=130073&mpage=7&key=𮂈 (chính)


Kim Giang


Xuan cam [Suong Anh]

http://diendan.vnthuquan.net/tm.aspx?m=271365&mpage=303

XUÂN CẢM

 
Mỗi độ Xuân về trước tới nay
Vườn Xuân khoe sắc suốt đêm ngày
Bướm Xuân lả lướt nghiêng chao cánh
Xuân dáng dịu dàng ngơ ngẩn mây
Én báo tin Xuân lời thánh thót
Xuân cười cất tiếng giọng thơ ngây
Hồn ta khẽ động khi Xuân đến
Đắm đuối nàng Xuân bút mực say

Sương Anh/Song Phượng

http://diendan.vnthuquan.net/showprofile.aspx?memid=33884


0


Thứ Ba, 23 tháng 1, 2018

Bài văn tả con chó ‘bá đạo’

bomoitonghop

Bài văn tả con chó ‘bá đạo’: Học sinh cạn ý, cô giáo… cạn lời

Một số cho rằng em học sinh quá chân thực, tuy nhiên một phần lại cho rằng đề bài bó buộc và khô cứng…

Theo đó, đề bài tập làm văn yêu cầu học sinh “Tả con chó nhà em”. Học sinh này trả lời trong bài làm của mình nội dung khiến nhiều người phải… té ngửa: “Nhà em không nuôi chó, Chừng nào nhà em nuôi chó thì em sẽ tả”.
Trong chúng ta ai chẳng có một thời trải nghiệm những đề văn kiểu này, ai chẳng phải thuộc nằm lòng một số công thức văn miêu tả để đối phó, thường được gọi là “văn mẫu”. Chỉ có điều chắc chẳng mấy ai dám thẳng thắn… thú nhận như em học sinh kia thôi. Cứ thử đi chệch các “công thức truyền thống” xem, điểm kém như chơi.
Ví dụ, học văn thời chúng tôi, tả bà thì nhất nhất phải tóc trắng, bỏm bẻm nhai trầu, nụ cười đôn hậu… Chẳng rõ đến giờ, với thế hệ các bà nội – ngoại không ít người rất sành điệu tóc nhuộm, mặc váy thì “văn mẫu” có gì thay đổi?

Bài văn tả con chó gây sổt


Bạn đọc Yến Hòa (Hưng Yên) cho rằng, đề bài ra chưa thực sự hấp dẫn, gợi mở cho các em học sinh. Lẽ ra cô giáo có thể ra đề “Em hãy tả con vật mà em yêu thích” hoặc “em hãy tả một con chó mà em từng thấy và yêu thích” sẽ thu hút tưởng tượng của học sinh hơn. Đề văn yêu cầu tả con chó nhà em song nhà em không nuôi chó thì em không tả được là đúng rồi.
Quay lại đề bài “tả con chó”, dường như chúng ta đã quá quen thuộc với những đề văn kiểu này đến mức hiếm khi tự hỏi lại: sao cứ nhất nhất là “của nhà em”: chó nhà em, mèo nhà em, cây cau nhà em, cây mít nhà em… Từ trong tư duy của việc ra đề đã cứng nhắc mặc định “nhà em” quyết phải có những thứ đó. Vậy nếu “nhà em” không có, em sẽ đành thỏa hiệp và cả nói dối bằng cách bịa ra cho có?
Văn mẫu bó hẹp trí tưởng tượng, làm thui chột khả năng sáng tạo, thiếu tôn trọng sự khác biệt… của học sinh ra sao có lẽ chúng ta đã nói nhiều. Dù rằng không vì thế mà sự lạc hậu trong cách dạy và học môn văn đã được khắc phục như kỳ vọng.
Trong khi đó,bạn đọcMai Thu Hà (Hà Nội) cho rằng: ‘Giáo viên nên có cách nhận xét khéo léo và linh động hơn với những bài văn kiểu như vậy của học sinh. Thay vì cách phê bình khiến học sinh có thể bị “thui chột” cảm xúc, bị tổn thương,cô giáocó thể gợi ý cho trẻ không nhất thiết phải tả con chó của nhà mình, có thể tả con chó của nhà hàng xóm hoặc bất kỳ con chó nào em từng nhìn thấy”. Sự tôn trọng ý nghĩ của học sinh, hướng dẫn, chỉ bảo các em một cách thân thương, nhẹ nhàng đúng sai sẽ giúp các em khôn lớn. Đây cũng là cách giáo dục trẻ, tâm hồn trẻ để trẻ có các bài văn dễ thương, cảm động.
http://phununews.vn/doi-song/bai-van-ta-con-cho-ba-dao-hoc-sinh-can-y-co-giao-can-loi-181097/




Vì sao gọi ngã 6 Gò Vấp là ngã 5 Chuồng Chó ?

Vì sao gọi ngã 6 Gò Vấp là ngã 5 Chuồng Chó ?

2
273
Hỏi: Vì sao gọi ngã 6 Gò Vấp là ngã 5 Chuồng Chó ? ?
Trả lời:
Nhiều bạn đi xe bus hoặc từng nghe cái tên ngã 5 Chuồng Chó mà vẫn không biết vì sao có cái tên kỳ kỳ như vậy.
Ngã 5 chuồng chó là điểm giao thông cũng thường xuyên xảy ra ùn tắc thuộc phường 3 (quận Gò Vấp) với các tuyến đường giao nhau gồm Nguyễn Kiệm, Nguyễn Oanh, Quang Trung, Phạm Ngũ Lão, Nguyễn Văn Nghi, Trần Thị Nghĩ.
vi sao co cai ten nga nam chuong cho
Bùng binh ngã 5 Chuồng Chó nằm trong 10 bùng binh sống động về đêm ở HCM
Nói về cái tên ngã năm Chuồng Chó, sở dĩ có tên gọi hơi lạ như vậy vì trước  năm 1975 khu vực này từng tồn tại một trường huấn luyện chó.
Người dân khi đi qua giao lộ này cũng quen miệng gọi với cái tên ngã năm Chuồng Chó từ đó, thậm chí cho đến ngày này vẫn gọi mặc dù đã đổi tên mới.
Sau năm 1975, trường huấn luyện chó này được xây dựng lại để làm nhà ở. Ngã năm Chuồng Chó cũng được nâng cấp mở rộng thành ngã 6 Gò Vấp.
Cũng theo một tài liệu cũ khác, nút giao thông này vào thời Pháp được gọi là ngã năm Hàng Điệp vì dọc theo 5 tuyến đường lúc bấy giờ có trồng những cây điệp to cao trông rất đẹp mắt.
Đến khi xây dựng trường huấn luyện chó người dân mới dần chuyển sang gọi ngã năm Chuồng Chó.
Như vậy tên mới cũa ngã 5 Chuồng Chó là  ngã 6 Gò Vấp. Tuy nhiên theo cách gọi cũ của người dân nơi đây nó vẫn là ngã 5 Chuồng Chó. Điển hình là đi xe bus chả người phụ xe nào gọi là ngã 6 Gò Vấp cả.